La vie d'ici et d'ailleurs (Tritriva)

Bienvenue ! Tonga soa ! Welcome !

Archive pour la catégorie 'TONONKALO'

*NY FAHALEOVANTENA – L’INDEPENDANCE

Posté : 8 septembre, 2009 @ 2:21 dans POEME, TONONKALO | Pas de commentaires »

Image hébergée par Casimages.com : votre hébergeur d images simple et gratuit

Ny Fahaleovantena dia tsy natao mihitsy
hoenti-kahasambatra fiainan’olom-bitsy.
Fa Fahaleovantena tsy manam-piangarana
hampigoka mamy ny isam-baravarana

Ny Fahaleovantena : tsy trosa tsy miato
iandrandrana vola avy any Dilambato
Fa ezaky ny tena mitohy tsy mety lanaka
tsy haharaiki-trosa ny hoavin’ny taranaka

Ny Fahaleovantena : tsy fanomezan-dasy
ny tenin’ny vahiny hasolo Teny Gasy
Fa Fahaleovantena derain’ilay mitazana
hanandratra ambony ilay Fitenin-drazana

Ny Fahaleovantena : tsy haitraitran-javona
ka iambonian-tenarakofana avonavona
Fa fanetrena tena hitovy amin’ny hafa
Miaraka misaina, miaraka mitafa

Ny Fahaleovantena : tsy endrika sodokan’
ny fiheverantena ho mahavita tokana
Fa hevitry ny maro mitapatapak’ahitra
ny hoavim-pirenena hitera-boninahitra

Ny Fahaleovantena : tsy fanomezam-bahana
ny hevitra-vahiny hanjaka an-kalalahana
Fa Fahaleovantena mivimbina hamiratana
hanaja ny an’ny tena ho any avara-patana

Ny Fahaleovantena : tsy fitadiavan-tehaka
na horaka mandainga mba hampidehadehaka
Fa Fahaleovantena tsy andokafan-tena
fa fantatra eny ihany izay tia ny firenena

Ny Fahaleovantena : tsy hoe ianao mitsako,
fa ny vahoaka kosa mitrongy anaty fako
Fa Fahaleovantena ahitana toky
ka ny maroanisa no sambatra sy voky.

Ny Fahaleovantena : tsy vola fafy katrana
hividianan’olona ho sandam-pisandratana
Fa Fahaleovantena mitana fahamarinana
hitaiza ny vahoaka tsy ho any am-pivarinana

Ny Fahaleovantena : tsy laza vady bainga
am-pielezam-peo, kanefa tranon-dainga
Fa Fahaleovantena milaza ny ao an-tranony
tsy misy laingalainga na mila ranondranony

Izany ka izany no Fahaleovantena
niadian’ny razantsika sy namonoany tena,
nidirany tam-ponja, niaretan-tsesitany,
namoizany ny hareny, namoizany ny rany

Anefa raha tsy izany no Fahaleovantena
iainantsika etoana, fa toa fitiavan-tena
sahia ka mijoroa hiady ho an’ny marina
mandra-pahatratra ny tanjona hotratrarina.

RADO 1991   http://www.freewebs.com/radopoete/

TRADUCTION – de Di – 1995

L’Indépendance n’a pas du tout, pour raison d’être
D’assurer le bonheur seulement d’une poignée d’êtres;
Mais une Indépendance qui, sans prendre partie,
Entend à chaque porte, en faire goûter le fruit.

L’Indépendance n’est pas ces dettes et ces dettes,
Tous ces prêts extérieurs que toujours l’on guette;

Mais les incessants efforts qui, de notre côté,
Libèreront des notes les jours à venir de la postérité.

L’Indépendance n’est pas qu’on laisse s’installer,
à la place du Malgache, un parler étranger …
Mais une Indépendance qui nous vaudra l’éloge,
Si de nos pères, la langue est mise aux premières loges.

L’Indépendance n’est pas un brouillard trompe l’oeil
un geste ostentatoire et tout venis d’orgueil;
Mais bien modestement, à être comme autrui,

Pour réfléchir ensemble, discuter avec lui.

L’Indépendance n’est pas ce quelconque mirage
Qui fait croire en soi même le seul fort et sage;
Mais les opinions d’ensemble qui cherche de concert
un lendemain de gloire pour la nation entière.

L’Indépendance n’est pas qu’on laisse libre cours
Aux idées extérieures pour régner au grand jour;
Mais une Indépendance qui engendre la joie
A hisser ses valeurs, à une place de choix.

L’Indépendance n’est pas : recherche d’ovations
Ni les hourras trompeurs qui rendent fanfarons;
Mais une Indépendance, écartant les vantards,
Et montrant tôt ou tard, les patriotes sans fards.

L’Indépendance n’est pas : que toi, tu manges,
Alors que la masse va fouiner dans les fanges;
Mais une Indépendance qui puisse assurer
Que chacun ait sa part et en soit rassasié.

L’Indépendance n’est pas cet argent à gogo
Pour l’achat de ceux qui te porteront bien haut;
Mais une Indépendance soucieuse de justice,
et qui évite au peuple la voie des précipices.

L’Indépendance n’est pas ces listes de travaux
Qui inonde les ondes, bien que beaucoup soit faux;
Mais une Indépendance : Langage de vérité
Qui parle sans complaisance de la réalité.

C’est tout cela, en bref, l’Indépendance, ami !
Pour laquelle nos pères ont offert leur vie,
Enduré les prisons et l’exil de leurs temps,
Sacrifié leurs biens et fait dons de leur sang.

Mais si l’Indépendance est telle qu’on la voit,
Devenue quelque chose où l’égoïsme est roi …
Alors, sans crainte, lève-toi, défends la vérité
Jusqu’au triomphe final de l’objectif visé.

RADO 1991  http://www.freewebs.com/radopoete/
Traduction de Di – 1995

 

DadaRabe Poeta Nety Malagasy-POUR UN LENDEMAIN MEILLEUR: … Rêves, Espérance, Foi

Posté : 13 mars, 2009 @ 2:28 dans POEME, TONONKALO | 8 commentaires »

DadaRabe Poeta Nety Malagasy-POUR UN LENDEMAIN MEILLEUR: ...  Rêves, Espérance, Foi  dans POEME1236922192_12133436492 dans TONONKALO
                     … ISIKA !

                              Manaiky ny anjara !
Manaiky ny tantara !
Manaiky izay ambara !
Manaiky izay voarara !

Dia indro tsy miezaka hanova fomba fiaina,
Dia indro pitrapitra noho ny zavona maraina,
Izany no efa anjara, atao ahoana moa ?
Toniana hatreo ny saina, ononina ny fo !

Na inona nitranga sy niainana taloha,
Na inona nihatra, nandrava sy nanjo…
Izany no tantara, tsy hiova intsony akory !
Aleo mampandry saina sy miesona matory !

Lazaina ombieny ombieny fa ngazana ny tany,
Lazaina teny ho eny fa tsy hiova intsony izany,
Izany no nambara, voafaritra sy misy…
Ahoana ry zareo, f’efa sempotra mihitsy ?

                           … Nefa ny olona tafita !
… Nefa ny olona mahavita !  

                              Isika eo hatrany !
Isika be tomany !

                              Dia miaiky ny anjara !
Dia miaiky  ny tomany !

                              … Isika !

DadaRabe  http://www.freewebs.com/dadarabe
St Pierre et Miquelon    20/10/07    15:44
TRADUCTION
Complainte de compatriotes
… NOUS !
Acceptons la destinée !
Déroulement de l’histoire !
Ce qui est dit !
Ce qui est défendu !

Ainsi, point d’effort vers le changement,
Un nuage, et c’est l’anéantissement :
Tel est le destin, que faire ?
Faut calmer l’esprit, le coeur !

                              Tout le passé, le vécu jadis,
Adversité, blessures et chaos…
L’Histoire fut; point de changement !
Et pour pansement, apaisons l’esprit !

Il est dit depuis toujours : « Le pays est aride »
Il est dit de-ci, de-là : « Cela ne changera plus »,
Telle fut l’annonce : la réalité et ses limites…
Qu’en dites-vous, ce n’est plus tolérable ? 

                              Briser la chaîne de la pauvreté,
Marcher droit sur le chemin glissant,
Trop maladifs, cela nous est interdit,
Résignés : ni sursauts, ni rêves !

Alors que… Les autres ont abouti !
Alors que… Les autres ont réussi !

                              Nous, nous demeurons sur place !
Nous croulons sous nos plaintes !

Et convaincus du sort !
Et, acceptons l’Histoire !
… Nous !

DadaRabe  http://www.freewebs.com/dadarabe
St Pierre et Miquelon    20/10/07    15:44
Traduction RAMANATANTARA, Massy, 01/12/07  http://www.freewebs.com/ramanatantara

DOX 1913-1978 Ecrivain-Poète de l’Amour-DRAMATURGE MEMBRE ACADEMIE MALGACHE

Posté : 13 mars, 2009 @ 1:05 dans POEME, TONONKALO | 2 commentaires »

DOX 1913-1978 Ecrivain-Poète de l'Amour-DRAMATURGE MEMBRE ACADEMIE MALGACHE dans POEME 1236794521_baobabs-coucher-soleil-plus-belles-photos-sejour-etranger_89464
                    L’AMOUR est ETERNEL même en rêve
                              QUE SONT-ELLES CES ETOILES ?
      Mourir comme ce soleil à longues trainées d’or
                               dans un lac couleur d’opale
                                           que c’est beau !
               Se consumer comme une braise
                       pour ne laisser que cendre.
                                       Mais le soleil est-il mort ?
                                          L’ombre descend.
                              La nuit vient.
                                       Le vent se lève.
                    On l’entend bruire
                                             doucement
                                 doucement
                     Comme le souvenir d’une symphonie
                                      Est-ce le dernier souffle
                                   du jour à l’agonie
                                       qui a emporté très loin
                                 vers le toit du monde
                                 des milliards et des milliards
                                       de morceaux
                                          du soleil
                                          et les a éparpillés
                                    en étoiles
                                            dans le ciel
                                   être de la vie. 
                                   Elles palpitent dans l’infini
                                              ces étoiles
                                    on les admire
                                               dans la nuit
                                    sans voile
                                              ce sera
                                     le souffle de l’aube
                                               qui les réunira
                                                en une masse de feu
                                                  qui se pourpre
                                            deviendra or.
                                             Renaissance du soleil
                                            et de la vie entière.
                                           Ne pas finir en cendres
                                       mais revivre plus beau
                                        tels les soleils couchants
                                        qui ressuscitent à l’aube.
                                             Puissent mes rêves
                                                ne jamais finir
                                          mais toujours renaître
                                                    plus beaux
                                                      d’amour !

DOX  http://www.freewebs.com/doxpoete
in chants capricorniens, pp. 16-17,
éd. Centre Culturel A.Camus, Antananarivo, 1995
soleil03.jpg

1...34567...9
 

MES HUMEURS AU FIL DES JOURS |
laguyane |
Rapport Prévention Charleroi |
Unblog.fr | Annuaire | Signaler un abus | designdemyself
| DIEGO
| ya est la