La vie d'ici et d'ailleurs (Tritriva)

Bienvenue ! Tonga soa ! Welcome !

*TOI… MA DECOUVERTE

Image hébergée par Casimages.com : votre hébergeur d images simple et gratuit

DOX 1913 – 1978  Ecrivain – Poète de l’AMOUR

DRAMATURGE – MEMBRE ACADEMIE MALGACHE – MADAGASCAR

TOI… MA DECOUVERTE 

Je me souviens du temps où tu allais dès l’aube
remplir ta calebasse dans un puits éloigné.
Descendant la vallée, enfant tu fredonnais
Je t’attendais, ne fut-ce que pour sentir ta robe !

Car frayant ton chemin parmi les hautes herbes
tu conservais alors leur parfum énervant…
Tu ne pensais à rien; tes chansons que les vents
éparpillaient, je les réunissais en gerbe.

Chansons des temps jadis qui dépassaient ton âge,
que tu allais entendre aux portes du village
Où le soir les jeunes gens venaient chanter en choeur.

Chansons des temps jadis, maintenant oubliées !
* »Hain-teny » aux idées parfois dissimulées
dont le sens, découvert, demeure au fond du coeur.
DOX
in chants capricorniens, p.29, 1995, Ed.Centre Culturel A. Camus, Antananarivo

*Hain-teny (traduction : vie des mots): jeu de mots de poème dans la tradition orale de la région de l’Imerina.

http://www.freewebs.com/doxpoete

Image hébergée par Casimages.com : votre hébergeur d images simple et gratuit

————————————————————————————

Image hébergée par Casimages.com : votre hébergeur d images simple et gratuit

Et mademoiselle la Lune rencontra monsieur Soleil

INDRO…

Indro ny Zanakavavin’ny Alina
Hiroboka anatin’ny Lanitra lalina…
‘Ndeha handro izy iny…

Ny volony lava toa setroka oly,
Ny maso baliakany toa hanangoly…
Mandrendri-bahiny !…

Mba mahina angaha sao misy mahita
Ka miherika im-polo…, kinanjo eny am-pita
dia indro tokoa…

Ingahy masoandro misalotra mena
malaina handao an’ity fijerena
An-dRavolana soa !…

Dia indro fa nihaona ny masony roa
Ka menatra indrindra Ravolana soa
Noraisiny haigana

‘lay rahona kely mba sendra nandalo
ho enti-manafy an’ity tena mimalo
tsy ho hita mivaingana…

Nandrasany teo ny hiangan’i Mazava…
Vao ‘zay izy sahy nampiseho ny tava !
… Dia tena nitranga !

Nisosa malako, nandeha nilomano
namaky ny ony ‘zay manganohano :
Ny lanitra manga !

DOX, 1938

***

VERSION FRANCAISE 

VOICI…

La fille de monsieur LA NUIT,
Mademoiselle Ravolana Soa, Belle LUNE,
Qui se prépare pour un bain
dans le ciel profond de la nuit.

Superbe aux grands yeux profonds,
belle aux cheveux longs,
traînées de nuages blancs,
elle se retourne plusieurs fois
par peur des regards indiscrets.

Lorsqu’en face, monsieur Soleil,
Tout de rouge vêtu, tarde à quitter des yeux
le superbe spectacle offert par Ravolana Soa !

Et voilà que leurs regards se croisèrent.
Honteuse, Ravolana Soa prit vite
un petit nuage pour cacher sa nudité…

Elle resta là jusqu’au départ du jour…
A cet instant seulement elle osa montrer
Son visage…
Cela se fit…

Confiante, elle partit voguer sur les ondes
Du Ciel d’Azur !

DOX, 1938 – Traduction RAMANATANTARA, Massy, 2006 

http://www.freewebs.com/doxpoete

Pas de commentaire »

Pas encore de commentaire.

Flux RSS des commentaires de cet article.

Laisser un commentaire

 

MES HUMEURS AU FIL DES JOURS |
laguyane |
Rapport Prévention Charleroi |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | designdemyself
| DIEGO
| ya est la